Filtrar


Questões por página:
Centrarse en actividades que involucren situaciones de uso oral, comprender y producir discursos, aunque sean breves, hará que los alumnos se sientan seguros y activos dentro de la adquisición de la Lengua Extranjera. En las prácticas orales, el profesor también aprovecha para trabajar el ritmo, la entonación y la pronunciación, explorando el discurso en su totalidad. Esta práctica implicará el desarrollo de las demás competencias, teniendo en cuenta que son prácticas integradas.
Base curricular municipal da educação fundamental - Caderno 2 / Organizadores Claudia Maria da Cruz, Paulo Rogério de Rossi. Concórdia-SC: Secretaria Municipal de Educação de Concórdia,2023. p.283.
Con base en el texto, señale la alternativa correcta:
El uso de los mapas conceptuales como herramienta pedagógica toma como base los fundamentos de la psicología cognitiva propuestos por Ausubel (1963,1968), según los cuales el aprendizaje de todo alumno se desarrolla a partir de los conocimientos previos y los marcos contextuales que ya tenga asentados, aunque también pueda modificar, en mayor o menor medida, las estructuras cognitivas desarrolladas previamente. Ese ensamblaje entre los conceptos previos y los que se incorporan en la estructura cognitiva de cada alumno conlleva a que el aprendizaje sea significativo, es decir, que repose sobre un conocimiento previo. Por tanto, será fundamentado no ya mediante la repetición y la memorización, sino gracias a la creación de una nueva relación conceptual que tendrá sentido para cada aprendiente: en este sentido, el aprendizaje no será arbitrario (Novak,1991).
CARMONA SANDOVAL, Alejandro. Los mapas conceptuales en clase de ELE para fines específicos: descripción y propuesta de actividades. In MarcoELE, n.31,2020. p.7. Disponible en: https://marcoele.com/descargas/31/carmona-mapas-conceptuales.pdf
Con base en el texto, señale la alternativa correcta:
Analizar el texto de abajo:
El enfoque .............................. es la propuesta de un programa de aprendizaje de lengua cuyas unidades consisten en actividades de uso de la lengua, y no en estructuras sintácticas (como hacían los métodos audiolinguales) o en nociones y funciones (como hacían los programas nociofuncionales). Su objetivo es fomentar el aprendizaje mediante el uso real de la lengua en el aula y no solo mediante la manipulación de unidades de sus diversos niveles de descripción; de ese modo se postula que los procesos de aprendizaje incluirán necesariamente procesos de comunicación.
Centro Virtual Cervantes. Diccionario de términos clave de ELE. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/indice.htm
Señale la alternativa correcta, que presenta el término apropiado para completar el espacio en el texto:
¿Cuál es el foco principal del Enfoque Intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras?
El dominio de las variantes lingüísticas (como el tuteo, voseo y ustedeo) es un componente importante de la competencia comunicativa e intercultural en español. Para trabajar la diversidad de formas de tratamiento en el aula, el/la profesor/a planea una actividad. En este contexto, analice las acciones propuestas a continuación y seleccione aquellas que representan mejor un abordaje intercultural crítico:
I.Mostrar vídeos de interacciones reales en diferentes países, pidiendo a los/las estudiantes que identifiquen la variante de tratamiento (tú, vos, usted) y el grado de familiaridad o formalidad subyacente.
II.Conducir una discusión en grupo sobre cómo las variaciones (tuteo vs. ustedeo, voseo vs. tuteo) reflejan diferencias regionales, edad o jerarquía social, evitando juicios de valor.
III.Pedir a los/las estudiantes que comparen las formas de tratamiento en español con las formas en portugués (você, tu, o senhor/a senhora), discutiendo los posibles "falsos amigos pragmáticos" y las reglas de cortesía contrastantes.
IV.Solicitar a los/las estudiantes que imiten o memoricen un diálogo estándar de la variante peninsular (tú), otro de la rioplatense de Argentina (vos) y uno de la variante andina (usted) para garantizar la pronunciación perfecta.
Es acción que representa un abordaje intercultural crítico la indicada en: